El blog de José Barral
Insulario del nesófilo

Insulae Maris Nostri Mediterranei, Salve!
©  JB - Nov. 2005
_________
- Índices: cronológico y temático || In memoriam || Club AMQ || Links
___
- En actualización y revisión permanente, salvo textos impresos (scripta manent...)
- Los links internos no aparecen subrayados

Cumartesi, Aralık 31, 2005

el matadero de Formentera
'la historia inmediata' (7)
[post nº 170]


foto Beni Trutmann

El matadero de Formentera aumenta su actividad
(Diario de Ibiza, Edición digital n. 2576, SÁBADO 31 DICIEMBRE 2005)

texto codificado en refacción

El castillo de Santa Águeda en Ferreries (Menorca)
recuerdos de viaje
[post nº 169]


© Ferran Lagarda i Mata
antigua ‘vía romana’ de acceso al castillo de Santa Agueda

En el otoño de 1985, después de una dura ascensión, descubrí la impresionante fortaleza rupestre de Santa Águeda en Menorca.
Fue en esta ultima arx donde se refugiaron los cristianos contra la invasión islámica de principios del siglo X. Y los musulmanes, a su vez, comandados por el último almojarife de la isla Abû ‘Amr Ibn Sa’îd ben Hakam al-QuraŠî eligieron también este mismo lugar cuatro siglos más tarde, como último refugio ante la imparable conquista cristiana de 1287 por parte de Alfonso III de Aragón.

Es un lugar solitario, pleno de evocaciones y de apasionante pasado.


ruinas de la fortaleza de Santa Águeda (grabado del siglo XIX)
___________________

La Sociedad Histórico Arqueológica "Martí i Bella" divulgó interesante información sobre el Castillo de Santa Águeda con motivo de las I Jornadas de investigación histórica de Menorca, celebradas en Ciutadella de Menorca (16 de Abril, 8-11 de Octubre de 2004) en torno al tema "La Manûrqa de Sa´îd Ibn Hakam, un país islámico en occidente":

También el arqueólogo Ferran Lagarda i Mata (de quien es la foto del acceso al castillo aquí reproducida) le dedica dos capítulos en su web sobre La Arqueología de Menorca:
- Santa Águeda (Restos Romanos)
- Castillo de Sta. Águeda (Restos Árabes)

texto codificado en refacción

municipio Flavio Ebusus ¿en el Rosellón?
desentrañando errores
[post nº 168]



castillo de Corbera
_____

Véase también: Joan A. Devi, amateur de inscripciones y
la inscripción ibicenca del castillo de Corbera (nuevos datos).

texto codificado en refacción

en Florencia con nieve persiguiendo la historia
recuerdos de viaje
[post nº 167]



en busca de las fuentes pitiusas


texto codificado en refacción

Santiago recupera el drama litúrgico que inspiró las imágenes del Pórtico de la Gloria
Iacobea (I)
[post nº 166]



foto Santy López

el Ordo Prophetarum en la catedral de Santiago (diciembre 2004)

,,Santiago recupera el drama litúrgico que inspiró las imágenes del Pórtico de la Gloria. Se institucionaliza en el fin de año la representación del 'Ordo Prophetarum', pieza del siglo XII

XOSÉ HERMIDA - Santiago de Compostela
Las figuras del Pórtico de la Gloria recorrerán hoy en carne y hueso la nave principal de la catedral de Santiago recitando textos del siglo XII. Con ellas revivirán los instrumentos tallados en el templo para acompañar la escena con música medieval. Será la representación del drama litúrgico Ordo Prophetarum, muy popular en su época. Según una reciente teoría, esa pieza inspiró el majestuoso conjunto escultórico del Pórtico de la Gloria. El drama se recuperó el año pasado y, a partir de hoy, se institucionalizará para reinstaurar una tradición de la Navidad medieval extraviada en el olvido de los siglos.

Como tantas cosas en Santiago, el Pórtico de la Gloria, la gran joya de la arquitectura románica, encierra varios misterios. Se sabe poco de su autor, el Maestro Mateo, director de lo que debió de ser un proyecto colectivo que concluyó en 1188. Tampoco está muy clara cuál es la fuente de inspiración de las imágenes talladas, un conjunto cargado de resonancias apocalípticas, con escenas que remiten al Juicio Final, presididas por un gran Cristo de tres metros, y en el que aparecen también personajes paganos como la Sibila, el poeta Virgilio o la reina de Saba.
En 1988, cuando se celebraba el octavo centenario de la conclusión de la obra, el catedrático de Historia Medieval de la Universidad de Santiago Serafín Moralejo expuso en público una nueva teoría. Según Moralejo, el conjunto sería una recreación de los personajes del drama litúrgico Ordo Prophetarum o Procesión de los profetas. Esa pieza formaba parte de los rituales de la Nochebuena y servía tanto para dar brillo estético a las ceremonias como para reforzar la devoción de los fieles. En el drama se narraban los augurios de la llegada del Mesías formulados tanto por profetas bíblicos como por otros paganos que aparecen retratados en el Pórtico de la Gloria. Moralejo percibía una ordenación de los personajes muy semejante en el conjunto escultórico y en la obra que, con distintas versiones, se escenificaba una vez al año en templos de toda Europa.
Esta "revolucionaria interpretación", en palabras de un colega de Moralejo, Manuel Castiñeiras, que también ha colaborado en el proyecto, tuvo una gran repercusión en el mundo académico y entre los especialistas en arte medieval. Otros autores habían expuesto anteriormente la influencia de los dramas litúrgicos en la iconografía de los grandes pórticos dé las catedrales europeas. "Testimonios en piedra, ahora enmudecidos, de aquellas performances se encuentran diseminados en monumentos del siglo XII en Francia e Italia", apunta Castiñeiras en un texto escrito para presentar el proyecto de Santiago. Pero nadie hasta entonces había recurrido a esa hipótesis para desentrañar los misterios iconográficos del Pórtico de la Gloria.
En 1991, Morajelo se la expuso personalmente a Francisco Luengo, director del equipo de luthiers al que la Fundación Barrié de la Maza había hecho un encargo fabuloso, la reconstrucción de los instrumentos musicales que aparecen representados entre las escenas del pórtico. Luengo acabaría materializando esos instrumentos no una vez, sino dos. La primera, hace 13 años, y la segunda, en 2004, cuando al fin pudo llevar a la práctica el proyecto que le ténía cautivado desde que escuchó a Moralejo argumentar su teoría.
La tradición de escenificar la Procesión de los profetas se había perdido con la Edad Media, aunque se conservaban tres versiones de la pieza, las tres en Francia, en las catedrales de Ruán y Laon, y en el monasterio de San Marcial de Limoges. En ellas, en forma de diálogo cantado, se va llamando, como si fueran testigos que comparecen en un juicio, a los personajes que intentan convencer al pueblo de Israel de que Jesucristo es el verdadero Mesías, hijo de Dios.
La pieza de Limoges, depositada en la Biblioteca Nacional de París, es la más antigua, la única que contiene texto y música, y en la que Moralejo aprecia mayores paralelismos con las escenas y personajes tallados en la catedral de Santiago. Ésa fue la que sirvió de guía para organizar el montaje estrenado el año pasado y que volverá a representarse hoy con el propósito de que quede institucionalizado como una nueva tradición navideña recuperada desde el fondo de los siglos.
Para poder representar el drama adaptado estrictamente a la iconografía del Maestro Mateo fue necesario un proceso previo de reconstrucción y añadirle algún matiz a fin de facilitar su comprensión al espectador contemporáneo. "El manuscrito de Limoges no es más que una guía en la que faltan todas aquellas indicaciones de cómo debe transcurrir la obra", advierte Francisco Luengo. Tras un arduo trabajo de adaptación, lo que era en origen una pieza de apenas diez minutos se ha convertido en un espectáculo de una hora de duración.
El texto de Limoges no contenía dos personajes representadoS en el pórtico: Balaam, profeta judío que dictó sus oráculos ocho siglos antes de Cristo, y la evocadora reina de Saba. Su participación se extrajo de las otras dos versiones que se conservan del Ordo Prophetarum. El espectáculo que se podrá ver hoy en la catedral está coronado con un largo canto de la Sibila extraído de lo que considera el gallego más primitivo, el de las Cantigas de Santa Marta, de Alfonso X el Sabio. En la cantiga que se ha añadido al montaje, la Sibila impetra a María para que interceda ante su Hijo por los cristianos en el día del Juicio Final.
El resto de la pieza son cantos en latín. Se ha introducido, además, un actor vestido de forma contemporánea para presentar al público los personajes. La música también ha tenido que ser reconstruida con partes de otras versiones del Ordo y con materiales diversos que se conservan de la época. Hace un año, algunos espectadores derramaron lágrimas al comprobar que, como escribió Castiñeiras, "los mudos personajes del pórtico vuelven a hablar y cantar".,,
(El País, viernes 30 de diciembr de 2005, p. 29)
_______

,,La escultura al revés

X. H. - Santiago de Compostela
Cuando en 2004 la organización de los actos del año Xacobeo accedió a financiar el proyecto, la productora del montaje del Ordo Prophetarum, Mercedes Rosón, se sintió abrumada por el desafío. "¿Cómo vestir unos personajes tan conocidos como los del Pórtico de la Gloria? ¿A quién le voy yo con la encomienda?", escribió entonces. La recreación del drama equivalía a algo así como invertir el proceso tradicional de la escultura. En este caso, el modelo era el volumen tallado en piedra, y el material en que se debía representar,seres humanos de carne y hueso: "Y los personajes se iban a mover en la catedral, junto al pórtico, con el modelo a la vista de todos para comparar al instante", recuerda Pintos.
La obsesión de la productora era lograr que la gente viese claramente cómo el pórtico cobraba vida para recorrer la catedral. Y se impuso un afán de minuciosidad que ilustra evocando una anécdota de Stanley Kubrick durante el rodaje de Barry Lyndon. Kubrick se empeñó en que hasta las enaguas de las actrices se correspondiesen con los modelos de la época, y cuando los productores le preguntaron quién se iba a enterar. de cuál era la ropa interior de los personajes, el maniático director replicó: "Yo".
Con 'el ejemplo de Kubrick muy presente, Pintos reclutó a la diseñadora Clotilde Vaello. Las figuras del pórtico y los documentos de época fueron los modelos. Los vestidos se cosieron a mano, con cintas, sin usar botones ni cremalleras ni siquiera en los lugares menos visibles para el espectador. Se prescindió de cualquier adorno de plástico. Como los rostros y gestos de las figuras del pórtico son muy característicos, los 16 actores y cantantes deberán someterse a una sesión de cuatro horas de maquillaje antes de la representación de esta noche.

Instrumentos medievales
En el montaje intervienen artistas de los grupos Maladança, Capilla Musical de la Catedral de Santiago, Rosa Antigua y Ars Combinatoria. Los 11 músicos que interpretan la partitura emplean instrumentos medievales como la viola, la citola, el organistrum o el arpa. "Poner en escena el Ordo, a una distancia de siglos", destaca Francisco Luengo, director y constructor de los instrumentos, "implica un gran esfuerzo de preparación, documentación y comprensión del hecho músico-teatral del medievo". "Para el ejecutante especializado supone un aprendizaje de diversos estilos, técnicas interpretativas y recursos expresivos de los que no tenemos información directa", añade Luengo, que toca él mismo una viola.
El estreno de 2004 quedó un tanto eclipsado en medio de todos los festejos del Xacobeo. A partir de este año, el proyecto será sufragado por la Xunta y el Ayuntamiento de Santiago. "Queremos convertirlo en una tradición anual, como el Misterio de Elche", afirma Pintos. El año pasado, pese a que se promocionó poco, logró abarrotar la catedral. Y Pintos pudo ver en las caras de la gente que el propósito de dar vida al pórtico se había cumplido: "Confirmamos que sí, que están vivos".,,
(El País, viernes 30 de diciembr de 2005, p. 29)

___________

,,DOCE MÚSICOS Y 16 CANTANTES
Un viaje musical al medievo con la magia del
'Ordo Prophetarum'


foto M. Blanco
la representación del drama litúrgico en la Catedral compostelana (30.12.2005)

a.i. santiago
El público congregado anoche en la Catedral compostelana pudo viajar con la imaginación al medievo gracias a la magistral actuación de doce músicos y dieciséis cantantes, que ofrecieron una magistral representación del Ordo Prophetarum, un drama litúrgico medieval, que cosechó grandes aplausos.

El drama litúrgico del siglo XII dramatiza una homilía atribuida a San Agustín, en la que convoca a los profetas para dar testimonio de la divinidad de Cristo y censurar así la incredulidad del pueblo judío.

La escenificación, a cargo de Francisco Luengo, partió de una versión del Ordo Prophetarum que data del siglo XIII y se conserva en San Marcial de Limoges, en un drama enriquecido con otras piezas como la Égloga IV de Virgilio o la cantiga 422 de Alfonso X el Sabio, incorporadas a los ordos prophetarum en virtud de una interpretación mesiánica, o el Canto da Sibila.

Así, en el escenario de la Catedral, los instrumentistas y cantantes recrearon la serie estatuaria de los profetas del Pórtico de la Gloria, anunciando la llegada de Jesucristo, en una representación en la que no faltaron los instrumentos que aparecen en el propio Pórtico y en el pazo de Gelmírez, volviendo a sonar, reconstruídos por Francisco Luengo y el luthier César Arias.

La versión musicada presentada ayer se inició con la aparición del legislador Moisés, que avisa a Isaías, Jeremías y Daniel, todos ellos profetas mayores figurados en el lado izquierdo del arco central del nártex compostelano, de la llegada de Jesús.

El elenco artístico, formado por cantantes y músicos especializados en tocar los instrumentos reconstruídos del Pórtico, contó con Miro Moreira en la coordinación vocal.

Además, el público aplaudió también el vestuario, peluquería y atrezzo que reproducían, a partir de las imágenes esculpidas por el maestro Mateo, el aspecto de los personajes del drama y la ambientación de la época,,
(El Correo Gallego, Sábado 31.12.2005)


texto codificado en refacción

Full Informatiu número 33 (1er trimestre 2006)
Associació d'Amics del Museu Arqueològic d'Eivissa i Formentera

bibliografía pitiusa
[post nº 165]



Full Informatiu, núm. 29

Contenido: "Deseos para un nuevo año" (editorial); "Activitats culturals del 1er trimestre: La isla de Ibiza en época islámica, curso (del 6 al 10 de marzo de 2006)" [ver más abajo]; "Noves publicacions: Guerra y ejército en el mundo fenicio-púnico. XIX Jornadas de Arqueología Fenicio-Púnica (Eivissa 2004)"; "Galeria de peces selecionades: copa de cerámica en terra sigilata marmorata"; TEXTOS PER AL RECORD: Mirella Romero Recio, "Economía de la colonización fenicia: empresa estatal vs empresa privada"; José Luis López Castro, "Las ciudades fenicias occidentales: producción y comercio entre los siglos VI - III A.C."; Alicia Perea, "Espacios económicos y relaciones de poder. Consideraciones sobre los modelos de intercambio premonetales en el suroeste peninsular"; J. Ramon, "Cartago i el comerç púnic al Mediterrani occidental"; Juan José Ferrer Maestro, "El aprovechamiento financiero de los Bárquidas en Hispania".
_________

La isla de Ibiza en época islámica, curso organizado por la Associació d'Amics del Museu Arqueològic d'Eivissa i Formentera, que impartirá la profesora Helena Kirchner, de la Universidad Autónoma de Barcelona (sala de Cultura de 'Sa Nostra', calle Aragón nº 11, del 6 al 10 de marzo de 2006, a las 20h.):

Dia 6: Las bases de los conocimientos sobre el período islámico de la isla de Ibiza
Dia 7: Yabisa en el marco del estudio sobre la migración y colonización campesina bereber y árabe
Dia 8: Los asentamientos rurales andalusíes en la isla de Ibiza
Dia 9: El papel de la madina de Yabisa
Dia 10: El registro material andalusí de la isla de Ibiza

texto codificado en refacción

Eivissa nuevo número
bibliografía pitiusa
[post nº 164]


foto recuperada del archivo de Helena en diciembre 2005
Eivissa, número 42-43

Eivissa en una revista
(Diario de Ibiza, Edición digital n. 2575, VIERNES 30 DICIEMBRE 2005)

texto codificado en refacción

Cuma, Aralık 30, 2005

la llença en Formentera
trebejos de pesca (1)

[post nº 163]

foto recuperada del archivo de Helena en diciembre 2005
Helena, señora de ses llences

Me dice Helena AMQ (acogedor 'salón de sol') que la foto en que aparece con el traje de submarinismo, fue hecha "en Formentera en Sa Pedrera, en el 86-87. Tirábamos 'yensas' (no se como se escribe) desde tierra, para pescar pulpos, morenas... y las recogíamos desde la zodiac. Si se enredaban en las rocas yo bajaba y las recuperaba".

A propósito de Helena... hablemos ahora de sus ormeigs de pesca:

llença   cast. lienza, melgarejo - trebejo de pesca, elemental, consistente en un simple cordel o 'mare de palangre' de pocas brazas de largo, que se deja hundido en el agua con un peso generalmente de piedra, y un corcho arriba en la parte alta de flotación, o sujetado por su parte superior a una roca o a la barca, y armado de uno o varios anzuelos escamados; al cabo de un cierto tiempo se recobra el cordel y se recoge el pescado que haya picado. En algunas zonas se dice 'pescar a la línea'.

Entretenido, sugerente, primitivo, auténtico...

Existen también las artes de pesca llamadas llença forta y llença perduda, pero no están documentados en las Pitiusas. Aunque nunca se sabe... que en cuestiones de pesca no hay nada obligatorio, sólo ganas y peces.

texto codificado en refacción

un acueducto de Ebusus
'la historia inmediata' (6)
[post nº 162]



vista de conjunto

foto 'Última Hora. Ibiza y Formentera' (30/XII/2005)
operarios preparando el traslado

Constancia monumental y epigráfica de un acueducto romano se conserva en la inscripción ibicenca del castillo de Corbera (en el Rosellón, cerca de Perpiñán), de la que nos ocupamos en este mismo blog (post nº 82) a propósito de nuevos datos aportados por la investigación reciente.

Inquietantes noticias:
Comiezan las tareas para trasladar y salvar el acueducto de Can Misses (Última Hora. Ibiza y Formentera, Edición digital n. 2462, Viernes 30 de diciembre de 2005) || El acueducto de Can Misses se salvaría si se elimina la piscina (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2575, VIERNES 30 DICIEMBRE 2005).

El hallazgo en 2005, de este importante hito cultural, ha dado lugar a un denso dossier de prensa, algunos de cuyos artículos aparecidos en el Diario de Ibiza son los siguientes:
Aprobada la incoación del BIC del puente de Can Sala, en Sant Joseph "La comisión informó favorablemente el estudio presentado sobre las obras de desdoblamiento del segundo cinturón de ronda, reiterando la conservación de un tramo de acueducto localizado durante los trabajos" (Edición digital n. 2451, SÁBADO 27 AGOSTO 2005) || Las obras del segundo cinturón destruyen 15 metros de un acueducto romano (Edición digital n. 2465, SÁBADO 10 SEPTIEMBRE 2005) || Costa: «Deben disculparse por los ataques que recibimos por el BIC del Pereira» "…la ponencia técnica de Patrimonio Histórico acordó ayer proponer el próximo lunes a la Comisión de Patrimonio la declaración del Pont Vell de Santa Eulària como Bien de Interés Cultural. También se decidió mantener el acueducto romano hallado en una promoción de viviendas de la zona de Can Misses, conocida como ses Galamones (ver contraportada, página 64)" (Edición digital n. 2528 SÁBADO 12 NOVIEMBRE 2005) || Agua para Flavio Ebusus (Edición digital n. 2528, SÁBADO 12 NOVIEMBRE 2005) || El GEN pide que el acueducto sea BIC (Edición digital n. 2530, LUNES 14 NOVIEMBRE 2005) || Marí Tur descarta declarar BIC el acueducto de ses Galamones (Diario de Ibiza, 15/11/2005) || La destrucció de l´aqüeducte (Ricard MARLASCA / Arqueòleg. Edición digital n. 2531, MARTES 15 NOVIEMBRE 2005) || Salvem l'aqüeducte (Joan Carles PALERM / President del GEN-GOB Eivissa. Edición digital n. 2537, LUNES 21 NOVIEMBRE 2005) || El GEN advierte de que la ley impide trasladar de sitio el acueducto de ses Galamones (Edición digital n. 2565, LUNES 19 DICIEMBRE 2005). || El GEN denuncia el traslado parcial del acueducto y dice que el Consell «ha mentido y engañado deliberadamente debido a que ni siquiera se trasladará la totalidad del acueducto, algo que nunca se había dicho». El GEN-GOB cree que esta decisión no salva a este monumento, «sino tan sólo a la urbanización» (Edición digital n. 2576, SÁBADO 31 DICIEMBRE 2005) || El traslado del acueducto concluirá en enero (Edición digital n. 2579, MIÉRCOLES 04 ENERO 2006). || El acueducto romano de Eivissa desaparece bajo el hormigón (Edición digital n. 2581, VIERNES 06 ENERO 2006). || Destrucció d'un aqüeducte amb pantomima inclosa (Ricard MARLASCA MARTÍN i José Mª LÓPEZ GARÍ) (Edición digital n. 2588, VIERNES 13 ENERO 2006) || El GEN denuncia en el juzgado la pérdida de yacimientos en el segundo cinturón || Marí Tur: «Dejemos que todo siga su curso» || Restos arqueológicos en el trazado (Diario de Ibiza, edición digital n. 2593, MIÉRCOLES 18 ENERO 2006) || Sobre la denúncia del GEN per la destrucció del patrimoni (Joan Carles PALERM / President del GEN-GOB Eivissa) (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2601, JUEVES 26 ENERO 2006) || La Eivissa que destruimos (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2606, MARTES 31 ENERO 2006) || Aprobado el traslado del acueducto de ses Galamones (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2752, MARTES 27 JUNIO 2006) || Marí Tur matiza que no mintió al informar del traslado del acueducto (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2755, VIERNES 30 JUNIO 2006) || El Consell reitera su voluntad de trasladar el acueducto romano (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2777, SÁBADO 22 JULIO 2006) || El juez admite a trámite la denuncia del GEN por las obras del cinturón (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2789, JUEVES 03 AGOSTO 2006) || El Pacto pide la protección del último tramo del acueducto de Can Misses (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2801, MARTES 15 AGOSTO 2006) || El Pacto afirma que Marí Tur sigue intentando fragmentar el acueducto (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2819, SÁBADO 02 SEPTIEMBRE 2006) || El GEN denuncia el mal estado de los restos de acueducto romano de Can Misses (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2941, JUEVES 04 ENERO 2007) || Patrimonio asegura que el acueducto romano está en perfecto estado (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2942, VIERNES 05 ENERO 2007) || El GEN lamenta el desinterés de Vila por conservar el acueducto (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2952, LUNES 15 ENERO 2007)

foto Vicent Marí, Diario de Ibiza        arqueólogos trabajando en la restauración del acueducto

Un equipo de arqueólogos restaura el acueducto romano de ses Galamones (Diario de Ibiza, Edición digital n. 3040, SÁBADO 14 ABRIL 2007)

texto codificado en refacción

ses Feixes de Talamanca
'la historia inmediata' (5)
[post nº 161]



foto M. Copa
Camino de ses Feixes de Talamanca

Escuela taller para limpiar ses Feixes de Talamanca
(Diario de Ibiza, edición digital n. 2574, jueves 29 diciembre 2005).

,,presentación de la conclusiones de un proyecto de investigación financiado por la Fundación Sa Nostra.
El estudio analiza diversos aspectos relacionados con la historia, la actividad económica y la biodiversidad de los humedales del Prat de ses Monges y del Prat de Vila. El objetivo del informe es, según explicó el portavoz del GEN, Marià Marí, «informar sobre la importancia de la zona, proponiendo medidas adecuadas para su recuperación y gestión».
...
El estudio Ses Feixes, ejemplo de patrimonio integral. Evolución histórica, financiado por la Fundación Sa Nostra, tiene como objetivo informar sobre los valores del humedal y «concienciar a la población sobre la importancia de su recuperación», según explicó ayer el portavoz del GEN, Marià Marí, que destacó la calidad de los técnicos que han participado en la elaboración de este informe multidisciplinar que abarca aspectos históricos y naturales y que ha contado también con la colaboración del Ayuntamiento de Eivissa. Es el caso de los historiadores Benjamí Costa, Vicent Marí, Fanny Tur o Nuria Benito; el profesor Felip Cirer; los biólogos Bartolo Planas, Manu Sanfélix o Núria Valverde, y técnicos como Néstor Torres, Cristian Ruiz, Patricia Arbona, David García o Cristòfol Guerau d´Arellano, entre otros. «En Eivissa no existen muchos estudios científicos sobre espacios naturales y, en concreto, sobre ses Feixes», señalaron desde el GEN, que añaden que todos los datos recogidos se publicarán este año en un libro,,
El GEN reclama una intervención «urgente» para conservar ses Feixes (Diario de Ibiza, edición digital n. 2586, miércoles 11 enero 2006) || Respaldo vecinal al vial previsto junto a ses Feixes de Talamanca | Un vial recogido en el PTI (,,El trazado de esta vía deberá, según el PTI, salvaguardar la zona protegida de ses Feixes de es Prat de ses Monges,, Diario de Ibiza, Edición digital n. 2683, MIÉRCOLES 19 ABRIL 2006) || El Consell recuerda que el acceso a es Botafoc debe rodear ses Feixes (,,por la futura carretera que rodeará ses Feixes d´es Prat de ses Monges, en Talamanca,, Diario de Ibiza, Edición digital n. 2759, MARTES 04 JULIO 2006) || Protestas por el cierre del acceso al camino de ses Feixes desde la avenida 8 d´Agost (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2775, JUEVES 20 JULIO 2006) || Vila informa al Consell de las obras en ses Feixes (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2788, MIÉRCOLES 02 AGOSTO 2006)

El Ayuntamiento recurrirá

la sentencia que anula el BIC de ses Feixes de Vila y Talamanca

(Diario de Ibiza, Edición digital n. 2822, MARTES 05 SEPTIEMBRE 2006)


Santa Eulària abrirá una nueva carretera entre Jesús y Vila a través del Prat de ses Monges (Diario de Ibiza, Edición digital n. 3040, SÁBADO 14 ABRIL 2007)
________

Puede verse más arriba también:
ses Feixes y los humedales del Pla de Vila

texto codificado en refacción

¿seda vegetal en el medioevo ibicenco?
[post nº 160]

seder
árbol de la seda, seder (Gomphocarpus fruticosus)

La Joralanensis Historia, un cronicón de finales del siglo XII que abarca los años 588-1198, ha sido falsa y largamente atribuida al cisterciense Johannes Brompton, provisor del Colegio San Bernardo de Oxford en 1433, y abad de Jervaulx de 1436 a 1464 por lo menos. Pero M.R. James ha dejado demostrado, ya desde 1909, que aquél sólo había sido comprador del manuscrito para la biblioteca de su monasterio Jornalensis.

En este cronicón se lee para el año 1190:
,,Et est sciendum quod multæ insulæ Saracenicæ funt inter districtas Affricæ & Marsiliam, quarum una dicitur Majorek & altera Euviz, quæ regi Aragoniæ sunt tributariæ. Insula vero de Majorek CCC. pannos sericos & insula de Euviz CC. regi Aragoniæ de tributo quolibet anno reddit,, (Historiæ Anglicanæ Scriptores X... ex vetustis manuscriptis nunc primum in lucem editi, adjectis Variis Lectionibus, Glossario, Indiceque copioso, a Rogerio Twysden et Joanne Seldeno, Londini, Typis Jacobi Flesher, MDCLII)

Ver foto de la planta, de diciembre 2005, en Ibiza a pie de foto, el blog de Juan Pérez Escribano AMQ.

texto codificado en refacción

Perşembe, Aralık 29, 2005

el flaó en la Antártida... pero con fallo en la receta
[post nº 159]



El 'flaó', un postre pitiuso que ya ha llegado a la Antártida (Diario de Ibiza, edición digital n. 2573, miércoles 28 diciembre 2005).

La palabra viene del germánico flado 'coca'. Ramon Llull nos ha transmitido una cita del 'flaó' del lejano siglo XIII:

,,Aloma donà a [...] Blanquerna, ans que anàs a l'escola de matí, [...] carn rostida, e despuix li donà un flaó que menjàs en l'escola si li venia sabor de menjar,,

Doy a continuación las recetas tradicionales del 'flaó d'Eivissa', del 'flaó de Formentera' y de la 'coca flaonera'.

_________

El flaó se queda sin Marca de Calidad por la falta de un informe sobre su primer punto de venta (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2832, VIERNES 15 SEPTIEMBRE 2006)

Un sacerdote avanza en la investigación sobre los orígenes del flaó (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2903, SÁBADO 25 NOVIEMBRE 2006)

texto codificado en refacción

almendros en flor con luz de luna llena
rito iniciático para exquisitos

[post nº 158]

foto José A. Porras, Grupo de Fotografía Nocturnaalmendros bajo la luna
(foto José A. Porras, Miembro fundador del GFN)


Caminata nocturna de San Antonio a Santa Inés, en Ibiza, para ver los almendros en flor a la luz de la luna (Diario de Ibiza, edición digital n. 2239, miércoles 26 de enero 2005).

Preciosa iniciativa que ya tuvo dos ediciones anuales, y que espero continúe el año próximo. Por bien de la poesía y solaz de las almas...
___

Sobre la edición 2006, véase más arriba:
los almendros en flor paseando la luna

texto codificado en refacción

Dalt Vila púnica
'la historia inmediata' (4)
[post nº 157]


foto M. Copa
vía púnica en el carrer de Santa Maria

Junto a la actual calle de Santa Maria, detrás del recuperado edificio de Can Botino en Dalt Vila, se puede ver actualmente una antigua vía púnica que da acceso a restos de antiguas casas, callejones y escaleras que salvaban los desniveles de un terreno con una gran pendiente natural.

Bajo las antiguas construcciones se encuentran agujeros naturales de la roca, que se utilizaron como enterramientos en el siglo VI antes de Cristo. «Es importante porque se trata de restos de la primera etapa de la ciudad, antes de que toda la zona se ocupara urbanísticamente y los enterramientos se trasladaran a la zona del Puig des Molins» dice la arqueóloga Rosa Gurrea, responsable del Servicio de Arqueología del Ayuntamiento de Eivissa (según Diario de Ibiza, edición digital n. 2573, miércoles 28 diciembre 2005: Recuperar la vía púnica de Dalt Vila).

texto codificado en refacción

la procesionaria en Ibiza
'la historia inmediata' (3)
[post nº 156]


foto Mundani
Nido de procesionaria en Julio

La procesionaria, plaga fitosanitaria, que tanto daño ha hecho al campo ibicenco en años recientes, parece estar completamente eliminada, según nota de prensa de la Coselleria de Medio Ambiente del 28 de diciembre: Eivissa, libre de procesionaria (Diario de Ibiza, edición digital n. 2574, jueves 29 diciembre 2005).

A Ibiza esta peligrosa plaga llegó en años anteriores, repetidamente albergada en especies importadas para jardinería, y causó daños importantes, debido sobre todo a su rápida expansión. El producto que se ha utilizado este año, para su erradicación y control, ha sido una bacteria natural (bacilus thuringiensis) inocua para personas, aves, peces, mamíferos y el medio ambiente en general y que se elimina rápidamente.

Noticias relacionadas:
Murciélagos contra la plaga; Descenso de las capturas (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2604, DOMINGO 29 ENERO 2006)

texto codificado en refacción

los barros de al-Šārida
'la historia inmediata' (2)
[post nº 155]


foto Helena '87
embarrado salón de sol protohistórico


otros tiempos, pero los mismos lodos

Los barros de la charca de s'Espalmador (fluctuante en extensión según la época), después de mi divulgación del texto de Ibn al-Baytār sobre turāb al-Šārida en los años '80, fueron objeto de un culto recentísimo del que no me siento responsable.
________

Véanse sobre el tema otras entradas en este mismo blog: la nº 44 del 5 de diciembre 2005, la tierra de al-Šārida según Ibn al-Baytār, que incluye el aludido texto árabe traducido; la nº 89 del 14 diciembre, La tierra de al-Šārida desde el espacio, con una espectacular fotografía de la isla (satélite Eurospace, julio 2003), y la nº 250 del 3 de setiembre 2006, Guillermo, el príncipe de barro.

texto codificado en refacción

Salı, Aralık 27, 2005

la algarroba en Ibiza
[post nº 154]

foto M. C.
ubérrimo algarrobo de Ibiza

foto JPE
la espléndida algarroba ibicenca (foto JPE)

,,...las algarrofas, copiosamente las producen los territorios menos fertiles de la Isla,,
(Resumpta Historica, 1751, p. xxxxj)

texto codificado en refacción

almendras en Ibiza
[post nº 153]


almendros en flor en el polje de Corona

,,Ni son extrañas de su territorio las frutas de cascara, como son granadas, nuezes, y almendras. Destas es mucha la cosecha,,
(Resumpta Historica, 1751, p. xxxxj)

texto codificado en refacción

instrumentos musicales tradicionales, en las Pitiusas
[post nº 152]

foto Melba Levick
tambor, flauta y castañuelas


texto codificado en refacción

xereques, un arabismo ibicenco
[post nº 151]

foto Beni Trutmann
xereques secándose al sol, en Formentera

,,higos... es hermosa la diversidad, y deliciosa su comida. Iviza franquea con innumerable copia esse fruto, que passado al Sol se conserva para importante alimento, y se trasporta à otras partes. Los higos de esta Isla en tiempo de los Romanos (segun Plinio) merecian la estimacion primera,,
(Resumpta Historica, 1751, p. xxxxj, citando a Plinio, lib. 14. cap. 19.)

texto codificado en refacción

Safargell, la alquería del membrillo
un topónimo árabe ibicenco

[post nº 150]


membrillero con fruto

,,De las frutas de pepita, como las mançanas, peras, y membrillos es la dignidad mucha, y sabrosa la variedad,,
(Resumpta Historica, 1751, p. xxxxj)

texto codificado en refacción

alcaparras de Ibiza, manjar de reyes...
[post nº 149]


alcaparras de la Muralla, las mejores

,,De las frutas (dice Escolano) que se cogen en el territorio de Iviza son de mucha estima las menudas, y regaladas alcaparras. Embianse adobadas / à muchas partes, y en todas son recibidas con estimacion, y aprecio,, (Resumpta Historica, 1751, p. xxxxj-xxxxij, citando a Escolano, Historia de Valencia, lib. 4. cap. 7. n.. 13.)

texto codificado en refacción