el eco de al-Šabbīnī en la vieja alcazaba
literatura nuestra en árabe
[post nº 289]
Málaga, la alcazaba. Muros árabes y... a sus pies el teatro romano
El ibicenco Idrís, poeta palatino de nuestro siglo onceno, frecuentó entre otras taifas la corte de los Hammudíes malagueños. Y allí en su alcazaba conoció al visir Ibn Muqanna, noble al que algunos llaman el ‘Hijo del Pequeño’. En honor del cortesano prócer versificó casidas, de las que descubrí 32 bellos versos en viejos manuscritos.
En prueba de su estro, sobre el amor sentido en la espesura de un bosque, dejó plasmado en hermoso verso melancólico canto:
La paloma del rosal, zureando para él, así provocó su llanto...*
_____________
traduccción de ©J. Barral
1 Comments:
¡Impresionante! La belleza de sus palabras, compiten con la magnitud de la foto.
Un abrazo.
Yorum Gönder
<< Home