El blog de José Barral
Insulario del nesófilo

Insulae Maris Nostri Mediterranei, Salve!
©  JB - Nov. 2005
_________
- Índices: cronológico y temático || In memoriam || Club AMQ || Links
___
- En actualización y revisión permanente, salvo textos impresos (scripta manent...)
- Los links internos no aparecen subrayados

Perşembe, Aralık 29, 2005

el flaó en la Antártida... pero con fallo en la receta
[post nº 159]



El 'flaó', un postre pitiuso que ya ha llegado a la Antártida (Diario de Ibiza, edición digital n. 2573, miércoles 28 diciembre 2005).

La palabra viene del germánico flado 'coca'. Ramon Llull nos ha transmitido una cita del 'flaó' del lejano siglo XIII:

,,Aloma donà a [...] Blanquerna, ans que anàs a l'escola de matí, [...] carn rostida, e despuix li donà un flaó que menjàs en l'escola si li venia sabor de menjar,,

Doy a continuación las recetas tradicionales del 'flaó d'Eivissa', del 'flaó de Formentera' y de la 'coca flaonera'.

_________

El flaó se queda sin Marca de Calidad por la falta de un informe sobre su primer punto de venta (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2832, VIERNES 15 SEPTIEMBRE 2006)

Un sacerdote avanza en la investigación sobre los orígenes del flaó (Diario de Ibiza, Edición digital n. 2903, SÁBADO 25 NOVIEMBRE 2006)

texto codificado en refacción

1 Comments:

Anonymous Adsız said...

José Barral

¡Que despiste! olvidarse la hierbabuena, pues no sabe lo mismo...!
No tenía ni idea que la palabra viene del germánico. ¿No es un postre árabe?
Besos de hierbabuena.
Helena.

Cuma, 30 Aralık, 2005  

Yorum Gönder

<< Home