al-Šabbīnī en compañía ... del mosto sarraceno
dumque saraceno satiant sua corpora musto
[post nº 17]
O... el épico Liber Mariochinus (v. 3,126) versus al-Šabbīnī
(poema báquico inédito de Idrīs)

[EMBRIAGUEZ]
Apoyándose en las palmas de sus manos las cabezas,
lo que me afectó a mí les produjo borrachera.
Seguí escanciando bebida, mientras bebía sus dones,
hasta que yo me incliné y ellos siguieron mi suerte.
Sabe el vino muy bien como tomar sus revancha,
ya que me inclinó a mí, al inclinar yo su jarra.
(rima -ālanī, metro kāmil)
___
Este fragmento inédito del poeta ibicenco del siglo XI al-Šabbīnī, nunca antes editado ni traducido, proviene de un manuscrito medieval conservado en una biblioteca de Estambul. La traducción de © J. Barral (1983), es la primera que se hizo a lengua alguna. Sobre el particular del vino ibicenco en aquella época, veáse alusión de J. Barral en artículo publicado La rotta delle Isole, p. 39 y n. 24)
dumque saraceno satiant sua corpora musto
[post nº 17]
O... el épico Liber Mariochinus (v. 3,126) versus al-Šabbīnī
(poema báquico inédito de Idrīs)

[EMBRIAGUEZ]
Apoyándose en las palmas de sus manos las cabezas,
lo que me afectó a mí les produjo borrachera.
Seguí escanciando bebida, mientras bebía sus dones,
hasta que yo me incliné y ellos siguieron mi suerte.
Sabe el vino muy bien como tomar sus revancha,
ya que me inclinó a mí, al inclinar yo su jarra.
(rima -ālanī, metro kāmil)
___
Este fragmento inédito del poeta ibicenco del siglo XI al-Šabbīnī, nunca antes editado ni traducido, proviene de un manuscrito medieval conservado en una biblioteca de Estambul. La traducción de © J. Barral (1983), es la primera que se hizo a lengua alguna. Sobre el particular del vino ibicenco en aquella época, veáse alusión de J. Barral en artículo publicado La rotta delle Isole, p. 39 y n. 24)
1 Comments:
'sitjeta de moro'
El grupo "oficial" de espeleólogos ibicencos, grandes admiradores de estalagmitas y estalactitas, muestra grande y supina ignorancia arqueológica, siendo que, aunque admirable la confección de planos del interior de las cuevas que visita, no se digna ni registrar, ni reparar en indicios de antepasados o rastros de actividades que pudiesen guardar.
Y lo sé porque me lo cuenta mi señora amante, que durante un tiempo se deslizó por todos los recovecos de todas las cuevas de Ibiza y Formentera. Y también de Mallorca y la península.
Parecer ser que es un deporte, y se llama espeleología. El logos irá en los mapas para no perderse y para demostrar gestas, que no para estudiar orígenes.
Al fin y cabo, conocimiento.
Yorum Gönder
<< Home