Princesa de la dinastía real insular en libertad (Mallorca 1115)
con el respeto de sus captores y la aquiescencia de los cautivos…
(Saga de los aglabíes, V)
[post nº 103]
Las crónicas pisanas mencionan al emir, así comno a su hermana supérstite en el momento de la conquista cruzada, a su sobrina la esposa de Abū 'l-Rabī‛ Sulaymān ibn Labbūn, reina [nominal, pues cautiva] en abril de 1115, y al hijo de éstos junto a otros familiares. Obra coetánea, Gesta triumphalia per Pisanos facta de captione Hierusalem et Civitatis Maioricarum et aliarum Civitatum et de triumpho habito contra Ianuenses2 dice:
,,…ad tertiam civitatem, que Regis Mortade fuerat, veniunt, et eam, murum rumpendo et portas ferreas frangendo, capiunt, quarto Nonas Martii, capta ibi Regis Mortade sorore cum filiis et filiabus et nepotibus et cum maxima copia auri et argenti atque palliorum. Sed quoniam ipsa in captivos, eis testantibus, omnemque christianum illuc pervenientem misericordissima fuerat, cum sua progenie est reddita libertati. Factumque est ut, ipsa in insula Maiorice remanente, filia sua Regina cum fratre suoque filiolo, cum pisano exercitu Pisam sponte veniret, ibique abrenuntians Paganismo christianum nomen cum suo parvulo filio suscepit...,,
(Gesta triumphalia per Pisanos facta de captione Ierusalem et Ciuitatis Maioricarum et aliarum Ciuitatum et de triumpho habito contra Januenses, ed. J. Barral 1978)
Así publiqué este texto en 1994, en mi artículo "Encontrada la lauda del emir al-Murtadà, primer rey independiente de las Islas" (in Anuario de Ibiza y Formentera, Núm 12, Ibiza 1994, pp. 119-126 [ver aquí pp. 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, errata], en p. 122); artículo que reproduzco íntegro abajo en ‛Abdallāh, al-Murtadà, rey de las 'Islas Orientales de al-Ándalus'. Identifico en Pisa (1979) su lauda, y dato su biografía.
Este fragmento lo citaba en mi trabajo de 1994 (p. 122, nota 2) como tomado de la edición de M.L. Gentile (en la magna colección de fuentes italiana RR. II. SS., VI-II, Bologna 1936 – XIV, p. 93), sin insistir bastante en la necesaria repuntuación del texto para la inteligencia del pasaje, y aún así decía ya entonces:
El texto reproducido anteriormente dio lugar entre los estudiosos, por defectuosa puntuación en las ediciones, a una errónea interpretación cronológica y equívoca identificación de la "reina de Mallorca", lo que provocó una larga discusión académica no cerrada hasta la fecha [y así continúa hoy, añado en diciembre 2005, por no tener en cuenta mis puntualizaciones]; y todo por no haberse considerado la correcta puntuación del texto tal como aquí se publica, con la cual se aclara definitivamente la identificación de la reina musulmana... ["y su familia", añado ahora]
_______
Sobre esta familia real, léanse más abajo mis posts sobre la dinastía (11, 14), el emir (11, 28, 35 y nueva edición de su lauda en las Fontes de mi web), una hermana suya difunta (11, 32), su sobrina y nieto (6, 11, 14, 21, 22, 23), y éste último como protagonista (11, 32).
con el respeto de sus captores y la aquiescencia de los cautivos…
(Saga de los aglabíes, V)
[post nº 103]
Las crónicas pisanas mencionan al emir, así comno a su hermana supérstite en el momento de la conquista cruzada, a su sobrina la esposa de Abū 'l-Rabī‛ Sulaymān ibn Labbūn, reina [nominal, pues cautiva] en abril de 1115, y al hijo de éstos junto a otros familiares. Obra coetánea, Gesta triumphalia per Pisanos facta de captione Hierusalem et Civitatis Maioricarum et aliarum Civitatum et de triumpho habito contra Ianuenses2 dice:
,,…ad tertiam civitatem, que Regis Mortade fuerat, veniunt, et eam, murum rumpendo et portas ferreas frangendo, capiunt, quarto Nonas Martii, capta ibi Regis Mortade sorore cum filiis et filiabus et nepotibus et cum maxima copia auri et argenti atque palliorum. Sed quoniam ipsa in captivos, eis testantibus, omnemque christianum illuc pervenientem misericordissima fuerat, cum sua progenie est reddita libertati. Factumque est ut, ipsa in insula Maiorice remanente, filia sua Regina cum fratre suoque filiolo, cum pisano exercitu Pisam sponte veniret, ibique abrenuntians Paganismo christianum nomen cum suo parvulo filio suscepit...,,
(Gesta triumphalia per Pisanos facta de captione Ierusalem et Ciuitatis Maioricarum et aliarum Ciuitatum et de triumpho habito contra Januenses, ed. J. Barral 1978)
Así publiqué este texto en 1994, en mi artículo "Encontrada la lauda del emir al-Murtadà, primer rey independiente de las Islas" (in Anuario de Ibiza y Formentera, Núm 12, Ibiza 1994, pp. 119-126 [ver aquí pp. 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, errata], en p. 122); artículo que reproduzco íntegro abajo en ‛Abdallāh, al-Murtadà, rey de las 'Islas Orientales de al-Ándalus'. Identifico en Pisa (1979) su lauda, y dato su biografía.
Este fragmento lo citaba en mi trabajo de 1994 (p. 122, nota 2) como tomado de la edición de M.L. Gentile (en la magna colección de fuentes italiana RR. II. SS., VI-II, Bologna 1936 – XIV, p. 93), sin insistir bastante en la necesaria repuntuación del texto para la inteligencia del pasaje, y aún así decía ya entonces:
El texto reproducido anteriormente dio lugar entre los estudiosos, por defectuosa puntuación en las ediciones, a una errónea interpretación cronológica y equívoca identificación de la "reina de Mallorca", lo que provocó una larga discusión académica no cerrada hasta la fecha [y así continúa hoy, añado en diciembre 2005, por no tener en cuenta mis puntualizaciones]; y todo por no haberse considerado la correcta puntuación del texto tal como aquí se publica, con la cual se aclara definitivamente la identificación de la reina musulmana... ["y su familia", añado ahora]
_______
Sobre esta familia real, léanse más abajo mis posts sobre la dinastía (11, 14), el emir (11, 28, 35 y nueva edición de su lauda en las Fontes de mi web), una hermana suya difunta (11, 32), su sobrina y nieto (6, 11, 14, 21, 22, 23), y éste último como protagonista (11, 32).
1 Comments:
José Barral
Mal lo llevan esos estudiosos si no repuntuan el texto, no dan una... ¡Eres un genio!
Un enorme, sonoro y reconocido beso.
Helena.
Yorum Gönder
<< Home